Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Visi vertimai

Ieškoti
Visi vertimai - anna terechowicz

Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama

Rezultatai 1 - 14 iš apie 14
1
92
Originalo kalba
Olandų bedankt voor de code wij zullen je betaling over...
bedankt voor de code wij zullen je betaling over maken. stuur je wel de nieuwe nota's incl.19% BTW . fijne feestdagen
z holenderskiego na polski

Pabaigti vertimai
Lenkų DziÄ™kujemy za kod, dokonamy przelewu...
161
Originalo kalba
Olandų u heeft doorgegeven dat uw kinderbijslag van...
u heeft doorgegeven dat uw kinderbijslag van maart t/m juni 2009 niet op uw rekenignummet is overgemaakt. wij maken de kinderbijslag van het 1e en het ...e kwartaal van 2009 alsnog over op rekeningnummer...
z holenderskiego na polski

Pabaigti vertimai
Lenkų zawiadomiÅ‚a nas pani, że pani zasiÅ‚ek na dziecko za...
68
Originalo kalba
Olandų beste daniel ik ben voor je bezig en snel van me...
Beste Daniel ik ben voor je bezig en je zult snel van me horen. Met vriendelijke groet
z holenderskiego na polski

Pabaigti vertimai
Lenkų Drogi Danielu, zajmujÄ™ siÄ™ twojÄ… sprawÄ… i szybko....
132
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Olandų beste daniel de inschrijving de belastingdienst...
beste Daniel,
de inschrijving bij de belastingdienst is prima. ik heb de inschrijving van jouw bedrijf in Polen nodig en een verklaring dat je in Nederland mag werken.
z holenderskiego na polski

Pabaigti vertimai
Lenkų Drogi Danielu, rejestracja w urzÄ™dzie podatkowym...
74
Originalo kalba
Olandų in overleg met klaus zou je donderdag kunnen...
in overleg met klaus zou je donderdag kunnen beginnen bel klaus daarover die regelt de planning
z holenderskiego na polski

Pabaigti vertimai
Lenkų W porozumieniu z Klausem mógÅ‚byÅ› w czwartek ...
22
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Olandų neem dan contact op met ons .
neem dan contact op met ons .
z holenderskiego na polski

Pabaigti vertimai
Lenkų wówczas skontaktuj siÄ™ z nami.
331
Originalo kalba
Olandų op 9 september 2009 u in nijmegen op kantoor...
op 9 september 2009 u in nijmegen op kantoor geweest in verband met de betaling van de kinderbijslag u heeft ons medegedeeld dat het rekeningunmmer....... niet door u gemeld is wij hebben onze bestanden nagekeken en geconstateerd dat u op 8 juni 2009 telefonisch hebt doorgegeven dat u uw kinderbijslag op rekeningnummer.....wenst te ontvangen conform uw verzoek is uw kinderbijslag overgemaakt naar voornoemd rekeningnummer
z holenderskiego na polski

Pabaigti vertimai
Lenkų 9-go wrzeÅ›nia 2009 byÅ‚a pani w naszym biurze w Nijmegen...
1